Notre histoire
Si nos dictionnaires, en particulier Le Petit Robert de la langue française, sont connus des francophones du monde entier, on ignore souvent l’origine des Éditions Le Robert, et notamment l’identité de leur fondateur : le lexicographe et éditeur Paul Robert.
La naissance des dictionnaires Le Robert : Paul Robert ou la passion de l'analogie
Juriste de formation, le jeune Paul Robert se destine dans les années quarante à une carrière de professeur de droit quand il entreprend une thèse d’économie politique ayant pour thème « Les agrumes dans le monde ». Durant ce lourd travail, cet étudiant méticuleux, sans cesse en quête du mot juste, rencontre des difficultés d’expression, faute d’un dictionnaire correspondant à ses attentes. « Je compulsais fréquemment le vieux Littré et les six volumes du Larousse du XXe siècle, raconte-t-il, mais je n’y trouvais généralement pas ce que j’y cherchais, c'est-à-dire les associations des mots les uns avec les autres. » L’idée d’un dictionnaire d’un genre nouveau, un dictionnaire dit « analogique » permettant de passer d’un mot connu à un autre mot moins connu du même champ sémantique, commence alors à germer dans son esprit.
Dès 1945, Paul Robert entame seul, sur ses fonds propres, l’élaboration de son Dictionnaire général des mots et des associations d’idées, qui deviendra bientôt le Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, puis Le Grand Robert de la langue française.
Cet ouvrage est couronné par l’Académie française le 15 juin 1950 sur présentation d’un premier fascicule. Encouragé par de hautes personnalités de l’époque (Georges Duhamel, de Gaulle, Pompidou…), Paul Robert fonde en 1951 sa maison d’édition (la Société du Nouveau Littré), et s’adjoint une équipe de brillants linguistes, parmi lesquels Roger-Georges Morvan, Henri Cottez, Josette Debove et Alain Rey, alors âgé de seulement 24 ans, afin de l’aider à rédiger et achever son œuvre.
Le Grand Robert de la langue française est achevé en 1964. Sous la plume enthousiaste et passionnée de ces jeunes auteurs, d’autres dictionnaires voient ensuite le jour, poursuivant le même but : servir l’expression et le déploiement de la pensée humaine, en français, par la médiation d’ouvrages de référence adaptés à tous les âges et tous les usages.
Ainsi paraît en 1967 Le Petit Robert de la langue française, un abrégé en un seul volume du Grand Robert qui en comptait six. En 1971, Le Robert Micro adapte son contenu afin de favoriser l’apprentissage et la maîtrise du français. Paraît ensuite Le Petit Robert des noms propres en 1974.
Enfin, en 1976, soit une dizaine d’années après la publication du Petit Robert, Paul Robert s’associe avec l’éditeur britannique de renom William Collins pour élaborer une collection de dictionnaires bilingues, permettant de passer d’une langue à l’autre tout en « regroup[ant] les mots selon les idées », parmi lesquels Le Robert & Collins Senior (1978).
À partir des années 1980, une nouvelle génération autour d’Alain Rey et Josette Rey-Debove
À partir des années quatre-vingt, afin de suivre les évolutions sociales, politiques, culturelles et philologiques de son époque, l’équipe éditoriale du Robert met à jour ses ouvrages phares : une nouvelle édition du Petit Robert paraît en 1977, suivie en 1985 d’une nouvelle édition du Grand Robert.
Sous l’impulsion de Josette Rey-Debove, la maison publie des ouvrages d’un genre nouveau, adaptés à des usages spécifiques, tels que Les Usuels, collection de dictionnaires thématiques (synonymes et contraires, étymologie, rimes et assonances, etc.), le dictionnaire morphologique Le Robert Brio, ou encore Le Robert Junior destiné aux enfants de l’école primaire.
Sous la direction d’Alain Rey, les Éditions Le Robert élaborent et publient des ouvrages uniques en leur genre, qui renouvellent la description de la langue française et la magnifient. En 1992, Alain Rey publie la première édition du Dictionnaire historique de la langue française, qui propose un voyage dans la langue française et l’histoire des mots. En 2005, il dirige la rédaction d’un Dictionnaire culturel en langue française, qui, à partir du français, porte un regard nouveau sur les cultures du monde.
« Entreprendre de présenter en un ouvrage maniable l’histoire des mots d’une langue parlée depuis un millénaire est à coup sûr un acte de folie. Mais c’est un acte nécessaire, rendu d’ailleurs plus raisonnable par de précédents délires, ceux de ces admirables chroniqueurs de la culture que furent les poètes-chanteurs du Moyen Âge, ceux des savants exaltés de la Renaissance, des bénédictins patients de toutes époques, ceux des promoteurs du savoir philologique, jusqu’aux étymologistes et aux historiens d’aujourd’hui. » (Alain Rey, préface de la première édition du Dictionnaire historique de la langue française).
À partir des années 1990, le virage numérique
Dès 1989, à l’apparition des ordinateurs personnels, Le Grand Robert est le tout premier dictionnaire français disponible sur CD-Rom, suivi par Le Petit Robert en 1996. Ces versions numériques décuplent les possibilités de nos dictionnaires. Il est désormais possible de trouver en quelques secondes un mot sans connaître son orthographe exacte, de passer d’un mot à un autre beaucoup plus facilement, mais aussi d’effectuer de passionnantes recherches transversales (par date d’apparition en français, par rimes, par mots contenus dans une définition, etc.).
À partir de 2009, les principaux dictionnaires Le Robert passent du CD-Rom aux versions en ligne sur abonnement, et deviennent accessibles depuis n’importe quel ordinateur, tablette ou smartphone. En parallèle, des applications mobiles sont également développées.
Affranchies des contraintes de volume des ouvrages imprimés, ces versions numériques sont largement enrichies avec des prononciations audios, des tableaux de conjugaison pour chaque verbe, des nuages de mots ou encore toute une suite de dictionnaires complémentaires (synonymes, collocations, etc.).
Les Éditions Le Robert développent par ailleurs des outils numériques afin d’aider chacun et chacune à améliorer sa maîtrise du français (Le Robert Correcteur, 2014), et à la faire valoir (La Certification Le Robert, 2016) dans tous les environnements de travail et d’étude.
En 2020, en plein confinement, les Éditions Le Robert lancent Dico en ligne Le Robert, le site de référence de la langue française qui donne accès gratuitement à une large sélection de contenus Le Robert. Maîtriser le français et enrichir son expression est désormais à portée de tout le monde !
Le Robert aujourd’hui
Soixante ans après la naissance du Petit Robert, les lexicographes du Robert continuent d’observer et de décrire les différents usages de la langue du XXIe siècle. Chaque année, la nouvelle édition du Petit Robert, enrichie d’une centaine de nouveaux mots et sens, continue à prendre le pouls d’une société dont l’évolution se traduit aussi par des évolutions lexicales.
Par ailleurs, les Éditions Le Robert publient désormais de nombreux ouvrages (essais, beaux livres, bandes dessinées sur la langue, etc.) à la fois accessibles et exigeants, se donnant pour mission de faire rayonner la langue et les idées auprès d’un large public. Ainsi la collection « 150 drôles d’expressions », composée de petits ouvrages thématiques, éclaire le sens et l’origine de nos expressions favorites. La collection « Secrets d’écriture » dévoile les secrets de fabrication des grands auteurs et autrices. Ou encore, la collection « Décryptage en BD » propose à un public jeune (et moins jeune) l’analyse de grands textes mis en contexte et expliqués en images par l’illustratrice Soledad Bravi. Dans leur diversification, les éditions Le Robert offrent aussi des jeux de lettres au format innovant, comme les grilles de mots fléchés géantes de Jujubier. Pour cultiver le plaisir des mots et enrichir son vocabulaire à tout âge, de manière résolument ludique !
Aujourd’hui, nos équipes poursuivent l’œuvre de Paul Robert, commencée il y a plus de sept décennies. Nous avons fait de notre passion pour la langue notre métier car, tout comme Paul Robert, nous sommes convaincus que c’est « à force de manier les mots [que l’on acquiert] plus d’aisance dans l’expression de [la] pensée ».






