Questions fréquentes sur notre dictionnaire gratuit en ligne
I. Questions relatives au contenu du dictionnaire gratuit
Quels dictionnaires sont disponibles sur le site Dico en ligne Le Robert ?
Dico en ligne est un site entièrement dédié à la langue française, proposé par les éditions Le Robert. Il offre gratuitement de nombreux dictionnaires de référence régulièrement mis à jour, ainsi que de nombreuses ressources qui aideront chacun et chacune à parfaire son usage du français et à en explorer toute la richesse :
- un dictionnaire de définitions, soigneusement rédigées par les lexicographes du Robert, avec la prononciation audio de tous les mots ;
- un conjugateur dans lequel vous trouverez la conjugaison des verbes à toutes les personnes, temps, voix et modes ;
- un dictionnaire de synonymes organisés par sens ;
- un dictionnaire de combinaisons de mots (aussi appelées collocations ou cooccurrences) ;
- des millions d’exemples en contexte, tirés de textes scientifiques, journalistiques, littéraires ou institutionnels issus de sites partenaires (non révisés par Le Robert) ;
- les règles de grammaire et d’orthographe indispensables pour progresser durablement ;
- des définitions anciennes (XVIIe siècle) issues du Dictionnaire universel de Furetière, pour rendre compte de l’évolution de la langue française au fil des siècles.
- ainsi qu’un blog entièrement consacré à la langue française.
Votre usage de la langue française nécessite des contenus plus approfondis ? Découvrez dans leur version numérique le Petit Robert, le Grand Robert, Le Grand Robert & Collins, ainsi que le Robert Correcteur ou la Certification Le Robert.
Que contient le dictionnaire de définitions ?
Le dictionnaire de définitions de Dico en ligne contient plus de 165 000 définitions soigneusement rédigées par les lexicographes du Robert, et régulièrement actualisées. Reflet du français vivant, nos définitions comportent toutes les informations indispensables autour du mot recherché :
- l’orthographe de référence du mot et de ses flexions (féminin, pluriel irrégulier) ;
- la catégorie grammaticale (nom, verbe, adjectif…) ;
- la prononciation audio de toutes les entrées, au masculin et au féminin ;
- des définitions synthétiques et structurées, assorties d’exemples ;
- des renvois analogiques pour naviguer facilement entre les mots apparentés par le sens ;
- des dizaines de milliers d’expressions et locutions ;
- toutes les indications de registre (familier, soutenu…), d’usage (Québec, Belgique, Suisse…) ou de domaine (astronomie, géographie, rhétorique…), pour utiliser le mot à bon escient dans son contexte.
-
et parfois une ou plusieurs illustrations.
Attention : Il ne s’agit pas des données du Petit Robert. Le Petit Robert et le Grand Robert, disponibles sur abonnement, contiennent des définitions plus développées ainsi que des milliers de mots, sens et expressions supplémentaires. Le détail de nos offres est disponible sur la page suivante : https://www.lerobert.com/offres-premium.html.
Que contient le conjugateur ?
Notre conjugateur (ou dictionnaire de conjugaisons) permet de conjuguer plus 6 500 verbes à tous les temps (présent, imparfait, futur…), modes (indicatif, subjonctif, conditionnel…), voix (active, passive) et personnes.
Pour plus de facilité d’emploi (notamment pour les formes passives et les participes passés), toutes les conjugaisons sont données au masculin et au féminin.
Comment utiliser le dictionnaire de synonymes ?
Notre dictionnaire de synonymes est un outil précieux qui vous permettra de varier votre expression, d’enrichir votre vocabulaire et de donner plus de force à vos écrits.
Tous nos synonymes sont classés par sens, pour vous permettre d’accéder rapidement et facilement au synonyme adéquat en contexte.
Toutes les variétés du français sont représentées, avec des synonymes appartenant à tous les registres de langue (familier, soutenu, littéraire, vieilli…) et à toute la francophonie (Belgique, Suisse, Québec…).
Comment sont présentés les synonymes au sein du dictionnaire ?
Les synonymes des mots ayant plusieurs sens sont regroupés par sens. Par exemple, le mot abri comporte plusieurs subdivisions, introduites par des puces. Ainsi, vous n’avez pas à lire tout l’article pour accéder au synonyme que vous recherchez. Au sein de chaque subdivision, le premier mot est le synonyme le plus courant. Les synonymes qui le suivent sont classés par ordre alphabétique. Les synonymes appartenant à la langue non standard (régionalismes, registre familier…) sont donnés à la fin de chaque groupe de sens.
Pour vous aider à employer le mot juste en toutes circonstances, des indications de contexte, de domaine, de registre ou d’usage vous sont également données. Par exemple, pour les synonymes du mot flatteur, Dico en ligne indique que thuriféraire est littéraire, lèche-bottes familier et louangeur vieilli. Pour baccalauréat, il précise que maturité est un synonyme que vous ne pourrez utiliser qu’en Suisse.
Sous chaque mot recherché, retrouvez également les synonymes de nombreuses locutions ou d’expressions contenant ce mot. Par exemple, pour le mot emploi, consultez les synonymes d’emploi du temps, mode d’emploi, sans emploi.
Pour en savoir plus, vous pouvez consulter l'article dédié sur notre blog : Comment trouver le bon synonyme ?
Vous aimez nos synonymes ?
Retrouvez encore plus de synonymes, mais aussi des contraires ainsi que des centaines d’explications détaillées sur les nuances entre les synonymes de sens proches dans les éditions abonnés du Petit Robert de la langue française et du Grand Robert de la langue française.
Vous y trouverez également des visualisations de tous les synonymes sous forme arborescente.
Il existe enfin une version imprimée du Dictionnaire de synonymes, nuances et contraires.
Comment utiliser le dictionnaire de combinaisons de mots ?
Pour tout savoir sur les combinaisons de mots, consultez notre article dédié sur le blog.
Comment rechercher des informations dans la partie « Grammaire et orthographe » ?
Dans cette partie de notre site, vous pouvez consulter plusieurs centaines de règles de grammaire et d’orthographe qui répondront à toutes les questions que vous vous posez sur la langue française.
Pour cela, deux possibilités :
- Saisissez un mot-clé dans la zone de recherche (par exemple : adverbe). Grâce à l’autocomplétion, plusieurs propositions apparaissent.
Attention : toutes nos règles ne sont pas encore parfaitement indexées. Mais nous y travaillons !
-
Explorez le plan qui se trouve sur la page d’accueil « Grammaire et orthographe » pour accéder à la totalité des règles.
-
Depuis les définitions du dictionnaire, cliquez sur les liens vers la grammaire qui figurent en bas de l’article, s’il y a lieu (par exemple, la définition du verbe « falloir » renvoie vers les règles « verbes impersonnels » et « Accord du participe passé des verbes impersonnels »).
Vous aimez nos règles de grammaire ?
Retrouvez ces règles de grammaire et d’orthographe et encore plus de règles de conjugaison, typographie, lexique et style dans les guides linguistiques du Robert Correcteur, le meilleur outil d’aide à la rédaction pour corriger tous vos écrits et progresser durablement en français.
Lorsque vous corrigez un texte avec le Robert Correcteur, les règles de grammaire et d’orthographe associées à vos erreurs vous sont proposées dans le contexte de votre phrase.
Téléchargez ici la version d’essai (15 jours gratuits)
D’où proviennent les exemples ?
À la suite des définitions, des synonymes et des conjugaisons, Dico en ligne vous propose des phrases issues de textes scientifiques, journalistiques, littéraires et institutionnels contenant le mot que vous avez recherché.
Ces exemples vous permettront d’observer différents contextes d’emploi du mot qui vous intéresse, dans des sources variées.
Les textes scientifiques sont issus des revues de sciences humaines et sociales disponibles sur le portail Cairn.info. Chaque exemple est accompagné du nom de la revue dont il est extrait ainsi que du nom des auteurs de l’article. Ces références, toutes cliquables, pointent vers l’article correspondant sur le site Cairn.info.
Les textes journalistiques proviennent de diverses sources :
- de la version en ligne du journal Ouest-France. Pour chaque exemple, nous indiquons la date de publication de l’article dont l’exemple est issu ainsi que le nom du ou des journalistes (lorsque l’article est signé).
- de la version en ligne des magazines Ça m’intéresse, Capital et Geo. Pour chaque exemple, sont indiqués la date de publication et le titre de l’article correspondant.
Chacune des références de ces exemples est cliquable et vous permet d’accéder à l’article en ligne correspondant.
Les textes littéraires proviennent du site Gutenberg, un projet offrant de très nombreux livres électroniques en accès libre. Nous avons sélectionné les œuvres libres de droits d’écrivains et d’écrivaines de langue française ainsi que des textes traduits en français depuis d’autres langues.
Pour chaque exemple, nous indiquons le nom de l’auteur ainsi que ses dates de naissance et de mort. S’il y a lieu, vous trouverez les mêmes informations concernant les traducteurs et traductrices. La référence des exemples est cliquable et vous permet d’accéder à la page dédiée à l’ouvrage sur le site Gutenberg. Vous pourrez y lire l’intégralité du texte et éventuellement le télécharger dans l’un des formats proposés.
Les textes institutionnels sont extraits du corpus Europarl, un corpus parallèle et multilingue développé par le chercheur Philipp Koehn. Ce corpus, incluant 21 langues, se compose des comptes rendus de séances du Parlement européen s’étant tenues entre 1996 et 2011. Nous présentons sur notre site les documents rédigés en langue française.
Attention : tous les exemples proviennent de sources externes non révisées et sont présentés hors contexte. Ils sont associés à l’article de dictionnaire qui leur correspond par des algorithmes performants mais faillibles, ce qui n’exclut pas certaines erreurs, notamment en cas d’homographie.
Si vous constatez un contenu inapproprié, n’hésitez pas à le signaler à nos équipes en écrivant à l’adresse suivante : dictionnairegratuit@lerobert.com
D’où proviennent les définitions anciennes ?
Les définitions anciennes présentées sur Dico en ligne sont issues du Dictionnaire universel d’Antoine Furetière (1619-1688), publié à titre posthume en 1690. Il s’agit de l’un des tout premiers dictionnaires monolingues en langue française (avant même la première édition du Dictionnaire de l’Académie française, qui paraîtra quatre ans plus tard).
Furetière était un fabuliste, poète, écrivain satirique et romancier, et fut à ce titre élu à l’Académie française en 1662. Cependant, agacé par la lenteur de l'avancement des travaux du premier Dictionnaire de l'Académie ainsi que par l'absence de prise en compte des termes scientifiques et techniques, il décida de rédiger son propre dictionnaire, dont les premiers extraits furent publiés quelques années avant sa mort. Considéré comme une trahison par l’Académie française, ce dictionnaire – par ailleurs d’une grande qualité – lui vaudra une exclusion de la compagnie.
Il nous a semblé particulièrement intéressant de proposer, sur notre site consacré à la langue française, une mise en parallèle des définitions actuelles, rédigées par des lexicographes du XXIe siècle, avec ces définitions de l’époque de Louis XIV. Chacun pourra ainsi se rendre compte à quel point la langue française, loin d’être une langue immuable, a évolué en l’espace d’un peu plus de trois siècles.
Évolution de l’orthographe des mots
Si le français du XVIIe reste relativement compréhensible pour un lecteur contemporain, son orthographe a largement évolué. On constatera par exemple que certaines lettres doubles ont disparu (robbe >> robe), que le s suivant une voyelle s’est mué en accent circonflexe sur la voyelle précédente (mast >> mât ; teste >> tête), que le groupe de lettres es s’est fréquemment réduit à é en début de mot (espée >> épée), ou que certaines voyelles ont été modifiées (connoisseur >> connaisseur)... Il ne s’agit évidemment pas de fautes d’orthographe mais de graphies classiques que nous avons choisi de conserver telles quelles. Nous avons cependant associé chaque graphie ancienne à sa graphie moderne dans notre moteur de recherche afin que l’utilisateur qui recherche une graphie moderne (ex. : épée) se voie bien proposer l’article ancien correspondant (ex. : espée). Attention : les articles du Furetière n’ayant pas pu être reliés à des formes présentes dans le dictionnaire de définitions d’aujourd’hui ne sont donc pas consultables sur ce site (ex. : absconser).
On ne s’étonnera pas non plus de certaines incohérences graphiques (ex. : ami en entrée, mais souvent orthographié amy au sein d’autres articles), l’orthographe n’étant pas stable à l’époque.
Évolution du sens des mots
Si l’on ne s’étonnera pas de l’absence de certains mots ou sens modernes du dictionnaire de Furetière (par exemple les mots de l’informatique), on remarquera peut-être avec un plus grand intérêt qu’un mot comme subjuguer n’avait au XVIIe siècle pour seule signification que « Vaincre, dompter un peuple, luy faire subir le joug de ses loix, de sa domination, ou le faire passer sous le joug », ou que le mot mensonger, d’usage courant aujourd’hui, était alors considéré comme un « Vieux mot qui signifioit autrefois trompeur ». On observera également les progrès immenses en matière de connaissances scientifiques et techniques, quand virus est défini comme le « Pus d'une playe contagieux & corrosif », ou quand on trouve à l’article rage cette précision étonnante : « On n'a point connu d'autre remede à la rage que de plonger les gens dans la mer ». Quand enfin la femme est réduite à « Celle qui conçoit & qui porte les enfans dans son ventre », là où la définition du XXIe siècle parlera tout simplement d’« Être humain du sexe féminin ».
Un dictionnaire à replacer dans son contexte
On le voit : toute définition est également le reflet d’une époque, de ses attitudes, de ses valeurs – en somme de ses idéologies. Les définitions anciennes présentées ici n’excluent donc pas, dans certains cas, l’intolérance culturelle ou religieuse, la misogynie ou d’autres formes de discrimination qui appartiennent à cette époque. Ainsi certaines définitions offusqueront sans doute, et à juste titre, le lecteur contemporain. Il va de soi que les définitions rédigées il y a plusieurs siècles ne reflètent en rien une quelconque opinion des éditions Le Robert. La comparaison historique avec les définitions actuelles, rédigées par Le Robert, est toutefois extrêmement intéressante et permet de rendre compte de l’évolution des représentations.
Ces dictionnaires prennent-ils en compte le français parlé hors de France ?
Oui, bien sûr. Un grand nombre de mots, d’expressions ou de sens québécois, belges, suisses ou du français d’Afrique sont définis dans le Dictionnaire de définitions de Dico en ligne.
Les marques « (français du) Canada, (français de) Belgique, (français de) Suisse, (français du) Luxembourg ou (français d’)Afrique », placées avant une définition, indiquent un emploi spécifique à la région géographique concernée. Par exemple, pour le mot avant-midi, vous trouverez la définition suivante : « (Belgique, Canada) Matin, matinée. »
Le Dictionnaire de synonymes fournit également de nombreux synonymes issus de toute la francophonie. Ces synonymes sont suivis d’une mention entre parenthèses de la région concernée.
En revanche, le dictionnaire de définitions anciennes s’intéresse uniquement au français tel qu’il était parlé en France au XVIIe siècle.
Quelles sont les différences entre Dico en ligne et le Petit Robert ?
Le site gratuit Dico en ligne donne accès gratuitement à une large sélection de contenus de référence, mais il ne contient pas l'intégralité des données du Petit Robert.
Le Petit Robert de la langue française comporte plus de 20 000 mots et 150 000 définitions supplémentaires. Ses définitions sont plus détaillées, notamment en ce qui concerne les sens rares ou techniques, les expressions, les emplois spécifiques. Il fournit également l’étymologie de tous les mots, des notices culturelles, ainsi que plus de 38 000 citations littéraires.
Dans sa version numérique (disponible sur abonnement, sans publicité), un mode de visualisation graphique est proposé pour les synonymes et les combinaisons de mots. Ces dernières sont par ailleurs présentées par groupements sémantiques afin d’en faciliter la consultation.
Enfin, le Petit Robert sur abonnement se démarque en termes de fonctionnalités. Il est le seul dictionnaire en ligne proposant de puissantes fonctionnalités de recherche avancée précieuses aux professionnels et amoureux de la langue : recherche de rimes, recherche mots croisés, recherche de définitions contenant un mot précis, de mots apparus à une époque précise et/ou issus d’une langue en particulier, et bien d’autres choses encore ! Vos mots préférés peuvent d’ailleurs être mémorisés dans vos favoris ou retrouvés dans votre historique de recherche.
Plus riche encore que le Petit Robert, le Grand Robert de la langue française (disponible uniquement sur abonnement, sans publicité) comporte quant à lui plus de 60 000 mots et 350 000 définitions supplémentaires par rapport à Dico en ligne (notamment des sens très rares ou anciens), ainsi que 350 000 citations d’auteurs classiques et contemporains illustrant (presque) tous les sens de tous les mots.
En résumé : Dico en ligne Le Robert propose gratuitement énormément d’informations de référence sur la langue française, avec une qualité de contenus rédigés et validés par des experts de la langue française. Mais le Petit Robert, plus détaillé, et son grand frère le Grand Robert (encore plus riche) restent la référence absolue des professionnels de la langue française et des amoureux des mots.
Pour en savoir plus, n'hésitez pas à consulter le tableau comparatif de nos offres.
Comment citer Dico en ligne Le Robert ?
Les contenus de Dico en ligne Le Robert sont la propriété exclusive des Éditions Le Robert et sont soumis au droit d’auteur. À ce titre, leur reproduction et leur utilisation sont librement autorisées uniquement pour un usage personnel*. Lorsque vous citez une définition, des synonymes, un passage de la grammaire, etc., vous devez en mentionner la provenance.
Au sein d’un texte (y compris sur les réseaux sociaux), il vous suffit de préciser le nom du dictionnaire ainsi que la date de consultation (les pages étant susceptibles d’être mises à jour régulièrement).
Par exemple : « selon Dico en ligne Le Robert (consulté le …) ». Ajoutez si possible un lien vers la page concernée.
Dans une bibliographie, vous devez indiquer l’éditeur, le nom du dictionnaire, la date de consultation ainsi que l’URL de la page.
Par exemple (les mentions entre crochets sont à remplacer) : Éditions Le Robert (s. d.). [Nom de l’article consulté]. Dans Dico en Ligne Le Robert. Consulté le [date] sur [URL de la page].
N’oubliez pas que Dico en ligne Le Robert est un dictionnaire accessible gratuitement mais que vous trouverez encore plus de mots, ainsi que des définitions plus détaillées et des fonctionnalités de recherche avancées dans nos deux grands dictionnaires de référence : le Petit Robert et le Grand Robert, disponibles en ligne sur abonnement (ainsi qu’en version papier pour le Petit Robert). Pour connaître le détail des différences entre nos dictionnaires, n’hésitez pas à consulter cette page.
*Si vous souhaitez reproduire des définitions dans une publication, vous devez effectuer une demande de reproduction à l’adresse suivante : dictionnairegratuit@lerobert.com
Si vous souhaitez utiliser nos définitions pour un projet ou un partenariat, contactez-nous à cette même adresse : dictionnairegratuit@lerobert.com
Pour en savoir plus sur la propriété intellectuelle de ce site, vous pouvez consulter nos Mentions légales.
Comment signaler une erreur ? Faire une suggestion ?
Vous avez constaté une coquille ? Un exemple inapproprié ? Vous souhaitez donner votre avis sur ce site ou faire une suggestion d'évolution ? Ou bien vous avez tout simplement envie d'écrire un mot gentil aux équipes du Robert ? Une seule adresse : dictionnairegratuit@lerobert.com
Nous ne pouvons malheureusement pas répondre individuellement à vos nombreux messages, mais tous seront lus avec la plus grande attention.
Attention : si votre message concerne nos dictionnaires sur abonnement, merci de contacter notre service clients au moyen de ce formulaire.
II. QUESTIONS TECHNIQUES SUR LE DICTIONNAIRE GRATUIT
Avec quels navigateurs ce site est-il compatible ?
Le dictionnaire en ligne est consultable sur les toutes dernières versions des navigateurs suivants : Chrome, Mozilla, Safari, Opéra, Edge, Internet Explorer.
III. QUESTIONS SUR LES EDITIONS LE ROBERT
Que sont les Éditons Le Robert ?
Depuis 1951, Le Robert est la seule maison d’édition entièrement dédiée à la langue française. Sa vocation est de célébrer une langue française riche et vivante, et de la faire rayonner auprès d’un nombre croissant de locuteurs dans le monde entier.
Les dictionnaires de référence Le Robert, dont le célèbre Petit Robert de la langue française, offrent une description inégalée des mots et de leurs usages, et sont disponibles aux formats papier et numérique.
Les Editions Le Robert proposent plus de 300 titres : dictionnaires, mais aussi nombreux ouvrages explorant la langue sous toutes ses facettes, jeux de lettres, manuels scolaires et services linguistiques. Pour en savoir plus, n'hésitez pas à consulter le catalogue.
Quelle est l'histoire des Éditons Le Robert ?
Si nos dictionnaires, en particulier Le Petit Robert de la langue française, sont connus des francophones du monde entier, on ignore souvent l’origine des Éditions Le Robert, et notamment l’identité de leur fondateur : le lexicographe et éditeur Paul Robert.
Juriste de formation, le jeune Paul Robert se destine dans les années quarante à une carrière de professeur de droit quand il entreprend une thèse d’économie politique ayant pour thème « Les agrumes dans le monde ». Durant ce lourd travail, cet étudiant méticuleux, sans cesse en quête du mot juste, rencontre des difficultés d’expression, faute d’un dictionnaire correspondant à ses attentes. « Je compulsais fréquemment le vieux Littré et les six volumes du Larousse du XXe siècle, raconte-t-il, mais je n’y trouvais généralement pas ce que j’y cherchais, c'est-à-dire les associations des mots les uns avec les autres. » L’idée d’un dictionnaire d’un genre nouveau, un dictionnaire dit « analogique » permettant de passer d’un mot connu à un autre mot moins connu du même champ sémantique, commence alors à germer dans son esprit.
Dès 1945, Paul Robert entame seul, sur ses fonds propres, l’élaboration de son Dictionnaire général des mots et des associations d’idées, qui deviendra bientôt le Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, puis Le Grand Robert de la langue française.
Cet ouvrage est couronné par l’Académie française le 15 juin 1950 sur présentation d’un premier fascicule. Encouragé par de hautes personnalités de l’époque (Georges Duhamel, de Gaulle, Pompidou…), Paul Robert fonde en 1951 sa maison d’édition (la Société du Nouveau Littré), et s’adjoint une équipe de brillants linguistes, parmi lesquels Roger-Georges Morvan, Henri Cottez, Josette Debove et Alain Rey, alors âgé de seulement 24 ans, afin de l’aider à rédiger et achever son œuvre.
Le Grand Robert de la langue française est achevé en 1964. Sous la plume enthousiaste et passionnée de ces jeunes auteurs, d’autres dictionnaires voient ensuite le jour, poursuivant le même but : servir l’expression et le déploiement de la pensée humaine, en français, par la médiation d’ouvrages de référence adaptés à tous les âges et tous les usages.
Ainsi paraît en 1967 Le Petit Robert de la langue française, un abrégé en un seul volume du Grand Robert qui en comptait six. En 1971, Le Robert Micro adapte son contenu afin de favoriser l’apprentissage et la maîtrise du français. Paraît ensuite Le Petit Robert des noms propres en 1974.
En 1976, soit une dizaine d’années après la publication du Petit Robert, Paul Robert s’associe avec l’éditeur britannique de renom William Collins pour élaborer une collection de dictionnaires bilingues, permettant de passer d’une langue à l’autre tout en « regroup[ant] les mots selon les idées », parmi lesquels Le Robert & Collins Senior (1978).
À partir des années quatre-vingt, afin de suivre les évolutions sociales, politiques, culturelles et philologiques de son époque, l’équipe éditoriale du Robert met à jour ses ouvrages phares : une nouvelle édition du Petit Robert paraît en 1977, suivie en 1985 d’une nouvelle édition du Grand Robert.
Sous l’impulsion de Josette Rey-Debove, la maison publie des ouvrages d’un genre nouveau, adaptés à des usages spécifiques, tels que Les Usuels, collection de dictionnaires thématiques (synonymes et contraires, étymologie, rimes et assonances, etc.), le dictionnaire morphologique Le Robert Brio, ou encore Le Robert Junior destiné aux enfants de l’école primaire.
Sous la direction d’Alain Rey, les Éditions Le Robert élaborent et publient des ouvrages uniques en leur genre, qui renouvellent la description de la langue française et la magnifient. En 1992, Alain Rey publie la première édition du Dictionnaire historique de la langue française, qui propose un voyage dans la langue française et l’histoire des mots. En 2005, il dirige la rédaction d’un Dictionnaire culturel en langue française, qui, à partir du français, porte un regard nouveau sur les cultures du monde.
*
Dès 1989, à l’apparition des ordinateurs personnels, Le Robert prend le virage du numérique. Le Grand Robert est le tout premier dictionnaire français disponible sur CD-Rom, suivi par Le Petit Robert en 1996. Ces versions numériques décuplent les possibilités de nos dictionnaires. Il est désormais possible de trouver en quelques secondes un mot sans connaître son orthographe exacte, de passer d’un mot à un autre beaucoup plus facilement, mais aussi d’effectuer de passionnantes recherches transversales (par date d’apparition en français, par rimes, par mots contenus dans une définition, etc.).
À partir de 2009, les principaux dictionnaires Le Robert passent du CD-Rom aux versions en ligne sur abonnement, et deviennent accessibles depuis n’importe quel ordinateur, tablette ou smartphone. En parallèle, des applications mobiles sont également développées.
Affranchies des contraintes de volume des ouvrages imprimés, ces versions numériques sont largement enrichies avec des prononciations audios, des tableaux de conjugaison pour chaque verbe, des nuages de mots ou encore toute une suite de dictionnaires complémentaires (synonymes, collocations, etc.).
Les Éditions Le Robert développent par ailleurs des outils numériques afin d’aider chacun et chacune à améliorer sa maîtrise du français (Le Robert Correcteur, 2014), et à la faire valoir (La Certification Le Robert, 2016) dans tous les environnements de travail et d’étude.
En 2020, en plein confinement, les Éditions Le Robert lancent Dico en ligne Le Robert, le site de référence de la langue française qui donne accès gratuitement à une large sélection de contenus Le Robert. Maîtriser le français et enrichir son expression est désormais à portée de tout le monde !
*
Aujourd'hui, soixante ans après la naissance du Petit Robert, les lexicographes du Robert continuent d’observer et de décrire les différents usages de la langue du XXIe siècle. Chaque année, la nouvelle édition du Petit Robert, enrichie d’une centaine de nouveaux mots et sens, continue à prendre le pouls d’une société dont l’évolution se traduit aussi par des évolutions lexicales.
Par ailleurs, les Éditions Le Robert publient désormais de nombreux ouvrages (essais, beaux livres, bandes dessinées sur la langue, etc.) à la fois accessibles et exigeants, se donnant pour mission de faire rayonner la langue et les idées auprès d’un large public. Ainsi la collection « 150 drôles d’expressions », composée de petits ouvrages thématiques, éclaire le sens et l’origine de nos expressions favorites. La collection « Secrets d’écriture » dévoile les secrets de fabrication des grands auteurs et autrices. Ou encore, la collection « Décryptage en BD » propose à un public jeune (et moins jeune) l’analyse de grands textes mis en contexte et expliqués en images par l’illustratrice Soledad Bravi. Dans leur diversification, les éditions Le Robert offrent aussi des jeux de lettres au format innovant, comme les grilles de mots fléchés géantes de Jujubier. Pour cultiver le plaisir des mots et enrichir son vocabulaire à tout âge, de manière résolument ludique !
Quels sont les différents métiers des dictionnaires Le Robert ?
L’équipe des Éditions Le Robert est constituée de différents professionnels dont le métier passionnant est d’observer et de décrire les différents usages de la langue d’aujourd’hui, mais aussi de fabriquer les dictionnaires imprimés, de mettre en ligne et d'actualiser leurs déclinaisons numériques et de faire rayonner l'ensemble de nos ouvrages dans le paysage culturel et littéraire.
La documentation
Les documentalistes étudient les différentes formes du langage écrit et du langage oral pour y repérer les mots nouveaux, les expressions nouvelles, les changements de sens des mots déjà existants ou encore l’évolution des graphies. Pour cela, ils et elles effectuent des détections semi-automatiques dans des corpus de textes variés en ligne (presse, réseaux sociaux, sites institutionnels, forums de discussion, etc.), qu’ils contrôlent et enrichissent manuellement. Ils traquent également les néologismes de toutes sortes (en particulier les néologismes de sens, difficiles à repérer à l’aide d’outils) dans la littérature, les médias, les conversations courantes. Les fruits de leur observation méticuleuse sont intégrés dans une gigantesque base de données, qui sert à alimenter les futures éditions de nos différents dictionnaires.
La rédaction
La rédaction des définitions est assurée par les lexicographes, des linguistes spécialisés dans la rédaction de dictionnaires. Ils et elles analysent les contextes d’emploi de chaque mot au sein de vastes corpus de textes afin de cerner les différents usages des mots à traiter et d’en proposer une description synthétique et universelle. Leur savoir-faire repose sur une parfaite connaissance de la langue et de ses mécanismes, alliée à une attention constante à ses usages divers, écrits comme oraux. Les lexicographes ne travaillent pas isolément : toute nouvelle définition ou toute modification d'une définition existante proposée par un ou une lexicographe doit être revue et validée en comité éditorial avant d'intégrer nos dictionnaires. Par ailleurs, ils et elles se réunissent régulièrement pour discuter des orientations à donner aux dictionnaires, notamment des révisions à entreprendre, des spécialistes à solliciter, des auteurs à citer, et spécifiquement des mots et sens nouveaux à intégrer aux différents dictionnaires.
Les spécialistes
Les lexicographes s’appuient sur l’expertise de spécialistes, afin de connaître quels ajouts et actualisations sont nécessaires dans un domaine de spécialité donné (le droit, l’informatique, la chimie, etc.). Pour la francophonie, les lexicographes font appel à des linguistes spécialistes de l’étude des variétés du français.
La relecture-correction
Les relecteurs-correcteurs et relectrices-correctrices garantissent la qualité et l’exactitude de nos ouvrages de référence. Leur mission est de supprimer les coquilles qui peuvent se glisser dans nos textes. Ils et elles vérifient attentivement l’orthographe, la ponctuation, la mise en page, la typographie, et s’assurent également de la cohérence globale des informations présentes dans nos dictionnaires.
L'édition
Au-delà des dictionnaires, plusieurs éditeurs et éditrices sont responsables de la publication d’ouvrages célébrant la langue française sous toutes ses facettes, rédigés par des linguistes ou des enseignants : manuels scolaires, essais, mots fléchés…
La direction artistique
Le directeur artistique ou la directrice artistique a pour objectif de mettre en valeur le travail de la rédaction grâce à la maquette. Il ou elle choisit la typographie, les gras et les italiques, s'interroge sur la manière de gérer les blancs autour du texte. Son objectif est d’obtenir une lisibilité maximale de nos ouvrages. C’est aussi lui ou elle qui réalise les couvertures des ouvrages, afin de faire des dictionnaires Le Robert les plus beaux livres de votre bibliothèque.
L'informatique éditoriale
Ce sont les informaticiens éditoriaux et les informaticiennes éditoriales qui, à l'aide de programmes qu'ils ont conçus de A à Z, s’occupent de contrôler la cohérence globale des ouvrages (respect des abréviations, présence à la nomenclature de tous les mots cités dans les définitions, etc.), puis de mettre en pages les dictionnaires imprimés. Ils et elles préparent et enrichissent également les données pour les versions numériques (pose des liens hypertextes, insertion des prononciations audios, création des tableaux de conjugaison, etc.).
La fabrication
Le fabricant ou la fabricante est responsable du dictionnaire en tant qu’objet. C’est la personne qui, en lien avec l’imprimeur, choisit le papier, lève certaines contraintes techniques (les dictionnaires sont des ouvrages au volume hors norme), établit le planning d’impression. Elle ou il répond de la livraison des dictionnaires à temps pour le jour de mise en vente et doit s'assurer que nous respectons les contraintes de qualité et de coût.
La chefferie de projets numériques
Le ou la responsable de projets numériques coordonne la conception mais aussi la distribution des produits numériques développés par les Éditions Le Robert (site gratuit Dico en ligne, sites du Petit et du Grand Robert sur abonnement, Robert Correcteur, applications, etc.). Il ou elle en définit l’ergonomie et coordonne le développement de l’ensemble des fonctionnalités dont disposent nos ressources numériques. Avant la mise en ligne, son rôle est d’effectuer toutes les vérifications et tous les contrôles nécessaires, sur les différents supports – ordinateurs, tablettes et smartphones – pour éviter les anomalies.
Administration et comptabilité
La ou le responsable administratif d’édition crée les codes EAN/ISBN pour chaque ouvrage et veille au bon respect des plannings de fabrication et de distribution. Il ou elle suit attentivement l’état des stocks, pour faire en sorte que chaque demande soit honorée. De son côté, le contrôle de gestion vérifie la viabilité des projets et suit de très près tous les aspects financiers.
Les chefs de produit
Les chefs et cheffes de produit sont chargés de faire découvrir à notre lectorat la richesse de nos ouvrages. Ils et elles sont responsables d’une gamme complète (langue française, scolaires, bilingues, etc.) et assurent la promotion de ces ressources aux formats papier et numérique. Ils font le lien entre les équipes éditoriales et les équipes commerciales, rédigent des documents promotionnels, s’occupent de toutes les opérations de marketing digital (envois d'e-mails, bannières, fiches produits, etc.) organisent différents évènements et réalisent les présentoirs pour mettre en scène les ouvrages en points de vente.
L’équipe de diffusion
Les équipes de diffusion sont chargées de faire la promotion de nos ouvrages auprès des distributeurs : librairies, grandes surfaces et Internet. Elles font le lien entre les chefs de produit et notre réseau de libraires et s’assurent du bon référencement des ouvrages en points de vente.
La communication
L’équipe communication assure la promotion de nos dictionnaires et de nos ouvrages auprès des médias et auprès des personnalités (influenceurs et influenceuses) susceptibles de contribuer à leur rayonnement. Elle est également chargée de l’organisation d’évènements de lancement et de rencontres en librairie. Enfin, elle diffuse les contenus digitaux sur les supports de communication de la marque : réseaux sociaux du Robert (compte Instagram et compte Facebook) et lettre mensuelle Dis-moi Robert.
Pour en savoir plus sur le travail de l’équipe éditoriale, vous pouvez lire l’entrevue avec plusieurs de nos lexicographes sur le blog Dis-moi Robert.
IV. Questions sur l'assistant de langue française et l'IA
En quoi consiste « Dis-moi Robert », l’assistant de langue française du Robert ?
Dis-moi Robert est un assistant de langue française basé sur l’intelligence artificielle. Puissant outil d’apprentissage et d’approfondissement de la langue, il est conçu pour faciliter et élargir les recherches au sein des nombreuses données du site Dico en ligne Le Robert, notamment grâce à sa capacité à recevoir des questions et à y répondre en langage naturel.
Seules les données de Dico en ligne, collectées, rédigées et contrôlées par les linguistes du Robert, sont utilisées pour produire les réponses de l’assistant. L’objectif est de fournir aux utilisateurs des réponses fiables et sourcées s’appuyant exclusivement sur des contenus de référence.
L’équipe du Robert a mis le plus grand soin à s’assurer du bon fonctionnement de l’assistant en testant la pertinence tant de l’interprétation des questions que de la qualité des réponses sur un très grand nombre de cas, censés recouvrir les interrogations les plus variées. Pour autant, nul système n’est infaillible. C’est pourquoi Le Robert a fait le choix de la transparence : chaque réponse est systématiquement accompagnée d’un lien vers les sources qui l’ont alimentée afin de permettre à l’intelligence humaine de vérifier et d’approfondir l’information.
L’assistant est actuellement en rodage : n’hésitez pas à évaluer ses réponses au moyen des boutons « pouce levé » et « pouce baissé » pour que nous puissions continuer à l’améliorer. Vous pouvez également nous faire part de vos retours à l’adresse dictionnairegratuit@lerobert.com. Nous ne pouvons malheureusement pas répondre individuellement à tous les messages, mais tous seront lus avec la plus grande attention.
Quelles sont les tâches que peut effectuer l’assistant, et quelles sont ses limites ?
L’assistant Dis-moi Robert est conçu pour répondre aux questions de langue française, en fournissant des réponses pédagogiques et toujours sourcées.
Pour cela, il s’appuie sur les contenus de référence disponibles sur le site Dico en ligne Le Robert, tous collectés, rédigés et contrôlés par les linguistes du Robert : définitions, synonymes, prononciation audio, tableaux de conjugaison, combinaisons de mots, règles de grammaire et d’orthographe, blog de langue française et foire aux questions.
Voici quelques exemples de questions que vous pouvez poser à l’assistant :
- Que signifie le mot noctiluque ?
- Quel est le pluriel de carnaval ?
- Comment prononcer le mot carrousel ?
- Propose-moi des synonymes pour le verbe permettre.
- Quel est le passé simple du verbe moudre ?
- Comment accorder les adjectifs de couleur ?
- Dit-on pain au chocolat ou chocolatine ?
- Comment sont choisis les mots qui entrent dans le dictionnaire ?
Si toutefois la réponse à une question ne peut pas être trouvée dans les contenus du site, l’assistant indique explicitement qu’il ne dispose pas de l’information nécessaire, et s’interdit de proposer une réponse approximative ou erronée qui ne reposerait sur aucune source.
De même, le but de l’assistant n’est pas de se substituer à ses utilisateurs, ni d’effectuer à leur place des tâches de rédaction, traduction, correction ou résumé de textes.
Quelles sont précisément les sources de l’assistant ?
L’assistant de langue française Dis-moi Robert s’appuie exclusivement sur les contenus de référence disponibles sur le site gratuit Dico en ligne Le Robert, rédigés et contrôlés par les linguistes du Robert : définitions, synonymes, prononciations audio, tableaux de conjugaison, combinaisons de mots, règles de grammaire et d’orthographe, blog de langue française et foire aux questions.
Les exemples ainsi que le Dictionnaire universel de Furetière, qui sont des données externes qui n’ont pas été produites ni contrôlées dans leur intégralité par Le Robert, sont exclus des sources de l’assistant.
L’objectif est ainsi de fournir aux utilisateurs des réponses fiables et sourcées s’appuyant sur des contenus vérifiés. C’est pourquoi, si la réponse à une question ne peut pas être trouvée dans les contenus du site, l’assistant s’interdit de proposer une réponse approximative ou erronée qui ne reposerait sur aucune source fiable, et indique explicitement qu’il ne dispose pas de l’information nécessaire.
Il est important de noter que si les données sur lesquelles s’appuie l’assistant pour répondre sont exclusivement celles du Robert, le modèle de langage utilisé pour lui permettre de s’exprimer en langage naturel a été entraîné sur de vastes ensembles de textes externes. C’est pourquoi, comme toute intelligence artificielle générative, il peut produire occasionnellement des hallucinations. Pour cette raison, chaque réponse est systématiquement accompagnée des pages sources qui l’ont alimentée. Nous vous recommandons d’y vérifier systématiquement les informations.
Par qui l’assistant a-t-il été conçu ?
L’assistant de langue française Dis-moi Robert est construit sur le moteur d’intelligence artificielle de la société française IDM | Ingénierie Diffusion Multimédia. Son adaptation aux données du Robert et sa mise au point ont été entreprises en étroite coopération avec l’équipe de linguistes lexicographes du Robert.
Que deviennent les questions posées à l’assistant ?
Le Robert respecte votre vie privée. Les questions posées à l’assistant de langue française sont exploitées de façon anonyme avec pour uniques intention et objectif d’améliorer la qualité du service rendu aux utilisateurs. Elles sont stockées sur des serveurs européens sous la responsabilité d’IDM | Ingénierie Diffusion Multimédia, agissant en tant qu’opérateur du Robert.
Les questions restées sans réponse sont transmises par IDM | Ingénierie Diffusion Multimédia, toujours anonymement, aux linguistes du Robert qui les étudieront pour les futures mises à jour des données du site.
Aucune donnée personnelle n’est collectée dans le cadre de l’assistant.
À qui appartiennent les réponses de l’assistant ?
Les réponses générées par l’assistant, qui agrègent des données des dictionnaires Le Robert, sont et demeurent la propriété intellectuelle des Éditions Le Robert.
L’utilisation ou la copie de ces réponses à d’autres fins qu’un usage personnel et non commercial est strictement interdite, sauf accord exprès des Éditions Le Robert.
Les définitions des dictionnaires Le Robert sont-elles rédigées par l’intelligence artificielle ?
Pour garantir la fiabilité de nos définitions, celles-ci sont entièrement écrites par des humains.
Nos rédacteurs-lexicographes consignent les nouveaux mots, sens ou expressions de la langue française (repérés pour partie manuellement, et pour partie semi-automatiquement dans de vastes corpus), les analysent, les sélectionnent, puis en proposent une description de référence, relue collectivement et à plusieurs reprises par un comité d’experts humains. Chaque mot de chaque définition doit pouvoir être justifié par son rédacteur, sur la base de corpus de textes soigneusement établis.
Aujourd’hui plus que jamais, nous souhaitons offrir aux francophones des informations de référence sur la langue française, dans un monde où l’abondance de contenus numériques ne rime pas toujours avec fiabilité.
Pour en savoir plus sur les personnes qui rédigent vos dictionnaires, n’hésitez pas à consulter l’article de blog dédié.






